Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "donner le courage" in English

English translation for "donner le courage"

v. hearten
Example Sentences:
1.The economic recession should give us the courage to move more quickly towards a green economy.
la récession économique devrait nous donner le courage d'avancer plus rapidement vers une économie verte.
2.According to Ahmed, "What Pakistan needed desperately in those early months was a symbol of the state, one that would unify people and give them the courage and resolve to succeed."
Selon l'historien Ahmed, « ce dont le Pakistan avait le plus désespérément besoin dans ces premiers mois était un symbole de l'État qui pourrait unir le peuple et lui donner le courage et la volonté de réussir ».
3.There is a period of economic uncertainty ahead of us , but the economic recession should give us the courage to change more quickly to the new green economy in order to deal with many of the old problems in relation to demand for oil and energy depletion.
une période d'incertitude économique s'ouvre devant nous , mais la récession économique doit nous donner le courage de passer plus rapidement à la nouvelle économie verte afin de régler nombre des vieux problèmes liés à la demande de pétrole et à l'épuisement des sources d'énergie.
4.I will conclude , mr president , by saying that the symbol of integration represented by the euro's success must give us the courage to take the next step in creating this increasingly united europe as recommended under the various treaties and which we are endeavouring to achieve.
je terminerai , monsieur le président , en disant que le symbole d'intégration qu'est la réussite de l'euro doit nous donner le courage d'avancer plus loin dans la construction de cette europe toujours plus unie que nous proposent les traités et que nous peinons à mettre en place.
5.This has had the benefit of providing us with information and clarification and given us the necessary courage twinned with prudence to address other important , parallel legislative actions , also of high risk , such as the climate change package , the policy on vehicles , the lisbon strategy and sectors such as energy , transport , industry and tourism.
il a eu le mérite de nous fournir des informations et des précisions et de nous donner le courage nécessaire , tout en restant prudents , pour aborder d'autres actions législatives parallèles importantes , présentant également un risque élevé , comme le paquet changement climatique , la politique des véhicules , la stratégie de lisbonne et des actes concernant des secteurs comme l'énergie , le transport , l'industrie et le tourisme.
Similar Words:
"donner la première de" English translation, "donner la priorité" English translation, "donner la priorité à" English translation, "donner la tentation de faire" English translation, "donner le coup d'envoi" English translation, "donner le couvert" English translation, "donner le droit de vote" English translation, "donner le feu vert" English translation, "donner le goût" English translation